18.9K
3877
針不綽
針不綽,網(wǎng)絡(luò )流行詞。針不綽是CSGO主播茄子參加小象互娛團建時(shí),說(shuō)出的一句話(huà),其實(shí)是真不錯的意思。原話(huà)是“針不戳,住在山里針不戳”,因為主播茄子普通話(huà)不太好,所以從它口中就說(shuō)出了這樣一句被網(wǎng)友音譯過(guò)來(lái)的梗。
詞語(yǔ)出處
針不綽是CSGO主播茄子參加小象互娛團建時(shí),說(shuō)出的一句話(huà),其實(shí)是真不錯的意思。原話(huà)是“針不戳,住在山里針不戳”,因為主播茄子普通話(huà)不太好,所以從它口中就說(shuō)出了這樣一句被網(wǎng)友音譯過(guò)來(lái)的梗。本來(lái)在直播中,是以茄子的第一視角呈現出來(lái),但卻被對面的人拍下了第三視角的視頻,而第三視角中顯示出茄子只穿褲衩的形象。這幅畫(huà)面配上這—句話(huà)及一段鵝笑,魔性十足。
引申含義
針不綽還被網(wǎng)友各種調侃比如:沉舟側畔千帆過(guò),住在山里針不戳。一雙人字拖,走遍天下針不戳。又被網(wǎng)友用茄子另一個(gè)成名的梗來(lái)調侃,雙重調侃雙重快樂(lè )比如:老公罵我針不戳、豬在山里針不戳(因為和PDD一起在山里)。

