安利
安利,網(wǎng)絡(luò )流行語(yǔ),相當于"誠意推薦"或"給……打廣告",例如,"朋友,吃下這顆安利"意思是"請接受我的真心推薦"。
詞語(yǔ)來(lái)源
"安利"原本是美國大型日用消費品生產(chǎn)及銷(xiāo)售商"Amway"的中文譯名。然而,在大多數中國人眼中,"安利"公司被視為"苦口婆心"式"推銷(xiāo)"的代言人。
正是因為"安利式銷(xiāo)售(Amway-style salesmanship)"的特點(diǎn),該詞在互聯(lián)網(wǎng)上引申出一個(gè)新的含義--"推薦(recommend)"
引申含義
安利,意思類(lèi)似推薦。比如一個(gè)人覺(jué)得什么東西好就會(huì )安利給別人(推薦給別人)或者說(shuō)賣(mài)個(gè)安利(推薦個(gè)東西)。安利,就是指"把自己認為好的東西告訴別人,因為自己喜歡所以真心推薦"。
引用引證
1、"安利"
原義為"安利公司",現詞義引申為:"自己喜歡所以真心推薦"。
舉例:一名網(wǎng)絡(luò )紅人發(fā)布過(guò)一篇博文:安利"杰瑞米·艾恩斯81年主演的英劇版,全集十一集,改編自英國作家伊夫林·沃的同名小說(shuō)。"
2、"求安利"
原義為"想要購買(mǎi)安利產(chǎn)品",現詞義引申為:"求真誠推薦"。
舉例:一位網(wǎng)絡(luò )漫畫(huà)家發(fā)布過(guò)一篇博文:"最近有什么搞笑類(lèi)的動(dòng)畫(huà)片嗎?泡面番也行,求安利!"
3、"安利黨"
原義為安利公司的經(jīng)銷(xiāo)商,現詞義引申為:"樂(lè )于推薦好東西、熱愛(ài)分享好東西的人群"。
舉例:豆瓣和知乎上有很多小組叫"安利黨",組員經(jīng)常分享一些自己非常喜歡的東西,真誠"安利"給別人自己喜歡的東西。
4、"干了這碗安利"
詞義引申為:"請一定要接受我的真心推薦"、"我接受了這個(gè)推薦"。
比如博主說(shuō)他只想安利什么東西,意思就是推薦他的東西,畢竟朋友圈全是搞直銷(xiāo)的,這個(gè)微博也很好解釋?zhuān)斈惆寻怖@個(gè)詞匯直接當成直銷(xiāo)來(lái)看,就很好理解了,就是給自己打廣告。