我竟無(wú)言以對
我竟無(wú)言以對,網(wǎng)絡(luò )流行語(yǔ),原句為“他說(shuō)的好有道理,我竟無(wú)言以對”,出自萬(wàn)合天宜與優(yōu)酷共同出品的迷你劇《萬(wàn)萬(wàn)沒(méi)想到》。意思就是,對方可能干了件讓人很無(wú)語(yǔ)的事,然后讓人無(wú)話(huà)可說(shuō)了。
詞語(yǔ)來(lái)源
出自網(wǎng)絡(luò )劇《萬(wàn)萬(wàn)沒(méi)想到》第二季第一集《美男子唐僧》3分2秒。如來(lái)吩咐王大錘一定要感化妖猴去西天取經(jīng),王大錘想脫身不成反被如來(lái)說(shuō)服,這句話(huà)里面的“好有道理”含義是帶諷刺的,“我竟然無(wú)言以對”是說(shuō)聽(tīng)到這句話(huà)我無(wú)話(huà)可說(shuō)了。
引申含義
我竟無(wú)言以對的意思就是:我竟然不知道說(shuō)什么話(huà)用來(lái)回應你。形容心服口服,或聽(tīng)了對方說(shuō)辭啞口無(wú)言。成語(yǔ)“無(wú)言以對”一詞意為完全沒(méi)有理由來(lái)用語(yǔ)言反駁,發(fā)展成為如今的網(wǎng)絡(luò )熱詞,其完整形式為“說(shuō)得好有道理,我竟無(wú)言以對”,意思為明明知道你其實(shí)是說(shuō)的錯的,但是完全找不到反駁的理由,包含了無(wú)語(yǔ)的情緒又或者是諷刺對方完全是在胡說(shuō)八道等等意思。
引用示例
今天問(wèn)老媽?zhuān)骸翱偨徊坏脚笥?,難道是我要求太高了?”老媽說(shuō):“別傻了,是別人的要求太高了?!彼f(shuō)得好有道理,我竟無(wú)言以對。
我竟無(wú)言以對
文言文翻譯
利口直斷,俯首稱(chēng)善。