鮑利斯·列奧尼多維奇·帕斯捷爾納克(蘇聯(lián)作家、詩(shī)人、翻譯家)
鮑利斯·列奧尼多維奇·帕斯捷爾納克(1890年2月10日—1960年5月30日),男,蘇聯(lián)作家、詩(shī)人、翻譯家。1890年2月10日生于莫斯科,主要作品有詩(shī)集《云霧中的雙子座星》《生活是我的姐妹》等。
1957年,發(fā)表《日瓦戈醫生》,并獲得1958年諾貝爾文學(xué)獎,后因受到蘇聯(lián)文壇的猛烈攻擊,被迫拒絕諾貝爾獎。
1960年5月30日,帕斯捷爾納克在莫斯科郊外彼列杰爾金諾寓所中逝世。1982年起,蘇聯(lián)開(kāi)始逐步為帕斯捷爾納克恢復名譽(yù)。
人物經(jīng)歷
1890年2月10日,帕斯捷爾納克出生在莫斯科一個(gè)被同化的猶太家庭。母親羅莎莉亞·考夫曼是一位鋼琴家,也是魯賓斯坦的學(xué)生;父親列昂尼德·帕斯捷爾納克是莫斯科美術(shù)、雕塑、建筑學(xué)院教授,著(zhù)名畫(huà)家,曾否認自己的猶太背景,接受洗禮,并曾為托爾斯泰作品畫(huà)過(guò)插圖。除了家學(xué)的淵源,帕斯捷爾納克曾接觸過(guò)的當代文學(xué)藝術(shù)界的多位名家,對他也有深遠的影響,包括托爾斯泰、斯克里亞賓、里爾克、拉赫瑪尼諾夫。
1909年,帕斯捷爾納克考入莫斯科大學(xué)法律系,后轉入歷史語(yǔ)文系哲學(xué)班。
1912年夏,赴德國馬爾堡大學(xué),在科恩教授指導下攻讀德國哲學(xué),研究新康德主義學(xué)說(shuō)。
1913年,開(kāi)始同未來(lái)派詩(shī)人交往,在他們發(fā)行的雜志《抒情詩(shī)刊》上發(fā)表詩(shī)作,并結識了勒布洛夫和馬雅可夫斯基。他以后的創(chuàng )作受到未來(lái)派的影響。
1914年,第一次世界大戰爆發(fā),帕斯捷爾納克回國,因腿部有殘疾而免服兵役,暫在烏拉爾一家工廠(chǎng)當辦事員。同年,他的第一部詩(shī)集《云霧中的雙子星座》問(wèn)世。
1916年,他出版第二部詩(shī)集《在街壘之上》,步入詩(shī)壇。
1917年,十月革命后他從烏拉爾返回莫斯科,在蘇維埃政府人民教育委員部圖書(shū)館供職。帕斯捷爾納克的家庭受到?jīng)_擊,父親曾一度遭到流放。
1921年,他的父母攜兩個(gè)妹妹流亡國外,他則一直留居國內,在蘇維埃政府人民教育委員部圖書(shū)館供職,并從事文學(xué)創(chuàng )作。1923年,帕斯捷爾納克和家人一起在柏林共同生活了一段時(shí)間,然后回到了莫斯科。
1922年至1932年,迎來(lái)詩(shī)歌寫(xiě)作高峰;二十年代后期,受到“拉普”(俄羅斯無(wú)產(chǎn)階級作家聯(lián)合會(huì ))攻擊,作品發(fā)表艱難,轉而翻譯許多西歐古典文學(xué)名著(zhù),諸如莎士比亞的悲劇和十四行詩(shī)、歌德的《浮士德》等,譯文極為優(yōu)美,別具文采,被認為是最好的俄文譯本,在譯界享有盛名。
1934年,在蘇聯(lián)第一次作家代表大會(huì )上,被布哈林樹(shù)為詩(shī)人的樣板,取代馬雅可夫斯基和別德內,但因無(wú)法適應時(shí)代需要,一年后又被逝世的馬雅可夫斯基所取代。
大清洗運動(dòng)中,帕斯捷爾納克雖曾被關(guān)押、審訊但最終免遭鎮壓,因為他翻譯的格魯吉亞詩(shī)人的作品,得到斯大林的贊賞。
1943年,蘇聯(lián)衛國戰爭期間,奔赴奧勒爾戰場(chǎng)采訪(fǎng)和報道戰事,寫(xiě)有戰地特寫(xiě)和報告文學(xué)作品。
1945年起,被提名為諾貝爾文學(xué)獎候選人,使作協(xié)領(lǐng)導人加大壓制力度。
1947年,受到蘇聯(lián)莎士比亞研究者斯米爾諾夫的橫加挑剔,致使已經(jīng)排版兩卷莎翁譯文無(wú)法出版;三月,作協(xié)書(shū)記蘇爾科夫在《文化與生活》雜志發(fā)表《論帕斯捷爾納克的詩(shī)》,指責他視野狹窄、內心空虛、孤芳自賞,未能反映國民經(jīng)濟恢復時(shí)期的主旋律;潛心撰寫(xiě)《日瓦戈醫生》。
1949年10月9日,情人伊文斯卡婭被作協(xié)誣告逮捕,受盡恫嚇折磨,后被關(guān)入勞改營(yíng)五年,此為作協(xié)阻止《日瓦戈醫生》創(chuàng )作的狠毒手段。
1956年,完成《日瓦戈醫生》,書(shū)稿同時(shí)交由《新世界》雜志和文學(xué)出版社:《新世界》編輯部退稿否定,并附上一封由西蒙諾夫、費定等人簽名的信,嚴厲譴責小說(shuō)的反蘇和反人民的傾向;文學(xué)出版社同樣拒絕出版。
1957年,意大利出版商費爾特里內利通過(guò)伊文斯卡婭讀到《日瓦戈醫生》手稿,幾經(jīng)周折搶先在米蘭出版了意文譯本,立即引起強烈反響。
1958年10月23日,瑞典文學(xué)院宣布將當年的諾貝爾文學(xué)獎授予帕斯捷爾納克,以表彰他“在現代抒情詩(shī)和俄羅斯小說(shuō)傳統方面取得的重大成就”。作家欣然致電瑞典文學(xué)院,表示他“無(wú)限的謝意、感動(dòng)、安慰、慚愧”。獲獎消息在前蘇聯(lián)引起軒然大波,作品受到嚴厲批判,本人也被開(kāi)除作協(xié)會(huì )籍,并受到各種威脅恐嚇,于是被迫拒絕諾貝爾文學(xué)獎,成為諾獎歷史上唯一一位不僅未曾因獲獎而取得榮譽(yù),卻反而招致屈辱和災難的作家。
1958年11月6日,帕斯捷爾納克有關(guān)獲得諾獎的“悔過(guò)書(shū)”在《真理報》發(fā)表,并寫(xiě)信給赫魯曉夫懇求不要采取極端措施。同年12月15日,登上美國《時(shí)代》周刊封面。
1958年以后,帕斯捷爾納克退休回到莫斯科郊區帕特萊肯的寓所里,以領(lǐng)取養老金度日。
1959年完成的最后一部詩(shī)集《到天晴時(shí)》,流露出他悲涼的心境。
1960年5月30日,帕斯捷爾納克由于癌癥和精神抑郁,孤獨地在莫斯科郊外彼列杰爾金諾寓所中病逝。官方并未舉行任何追悼?jì)x式,只報上發(fā)消息:“文學(xué)基金會(huì )會(huì )員帕斯捷爾納克逝世”;其詩(shī)歌追隨者自發(fā)在作家村貼出訃告,當局震怒,逮捕其情人伊文斯卡婭及女兒,至赫魯曉夫下臺才被釋放。
1982年起,蘇聯(lián)開(kāi)始逐步為帕斯捷爾納克恢復名譽(yù),1986年,蘇聯(lián)作家協(xié)會(huì )正式為帕斯捷爾納克恢復名譽(yù),并成立了帕斯捷爾納克文學(xué)遺產(chǎn)委員會(huì )。
1987年,蘇聯(lián)作家協(xié)會(huì )撤消了1958年作出的開(kāi)除帕斯捷爾納克會(huì )籍的決議。帕斯捷爾納克故居紀念館也正式對外開(kāi)放。繼1986年蘇聯(lián)出版帕斯捷爾納克的兩卷本作品之后,出版了一本由帕斯捷爾納克之子葉夫根尼·帕斯捷爾納克寫(xiě)的他父親的傳記,小說(shuō)《日瓦戈醫生》也于1988年公開(kāi)出版,在帕斯捷爾納克百年誕辰的1990年出版了他的全集。?
1989年12月10日,其子葉夫根尼·帕斯捷爾納克代領(lǐng)諾貝爾獎。
個(gè)人生活
帕斯捷爾納克曾在馬爾堡大學(xué)愛(ài)上莫斯科著(zhù)名茶葉商的女兒伊達·費索茨卡婭,他曾在1917年的《馬爾堡》詩(shī)中描述過(guò)他的這一初戀。
1922年,帕斯捷爾納克與葉夫根尼婭·盧里耶結婚,兩人育有一子葉夫根尼·帕斯捷爾納克。
1931年,帕斯捷爾納克開(kāi)始與濟娜伊達·尼古拉耶夫娜交往,后者最終成為他的第二任妻子,并為他生下了一個(gè)兒子。
1946年,帕斯捷爾納克結識了西蒙諾夫的秘書(shū)奧爾迦·伊文斯卡婭,兩人相愛(ài),后來(lái),帕斯捷爾納克便以她為原型塑造拉拉,把伊文斯卡婭的經(jīng)歷也寫(xiě)入這個(gè)形象。為阻止帕斯捷爾納克創(chuàng )作《日瓦戈醫生》,蘇聯(lián)當局將伊文斯卡婭關(guān)進(jìn)盧比揚卡監獄,后因流產(chǎn)失去兩人的孩子。帕斯捷爾納克去世后,當局把對帕斯捷爾納克的怨氣,撒在伊文斯卡婭身上,她再次被關(guān)進(jìn)監獄,并被判處四年徒刑,赫魯曉夫下臺后才被釋放。?
人物作品
創(chuàng )作作品
作品名稱(chēng) |
作品類(lèi)型 |
創(chuàng )作時(shí)間 |
---|---|---|
《在云霧中的雙星子座》 |
詩(shī)集 |
1914年 |
《在街壘之上》 |
詩(shī)集 |
1916年 |
《生活啊,我的姐妹》 |
詩(shī)集 |
1922年 |
《柳威爾斯的童年》 |
小說(shuō) |
1922年 |
《主題和變調》 |
詩(shī)集 |
1923年 |
《空中路》 |
小說(shuō) |
1924 |
《熱病》 |
長(cháng)詩(shī) |
1924年 |
《1905年》 |
長(cháng)篇敘事詩(shī) |
1926年 |
《施密特中尉》 |
長(cháng)篇敘事詩(shī) |
1927年 |
《安全證書(shū)》 |
自傳體散文 |
1931年 |
《在早班車(chē)上》 |
組詩(shī) |
1943年 |
《日瓦戈醫生》 |
長(cháng)篇小說(shuō) |
1948-1956年 |
《詩(shī)集》 |
詩(shī)集 |
1956-1957年 |
《到天晴時(shí)》 |
詩(shī)集 |
1959年 |
翻譯作品
《哈姆雷特》 |
《羅密歐與朱麗葉》 |
《安東尼與克莉奧佩特拉》 |
《麥克白》 |
《奧賽羅》 |
《亨利四世》 |
《李爾王》 |
《浮士德》 |
《瑪麗亞·斯圖亞特》 |
創(chuàng )作特點(diǎn)
取材
帕斯捷爾納克是一個(gè)在主流意識形態(tài)之下堅持個(gè)性寫(xiě)作的作家,其精神的獨立性首先表現在創(chuàng )作的主題上。早在20世紀20年代,帕斯捷爾納克的詩(shī)作就蠻聲詩(shī)壇,但由于他的詩(shī)歌多以知識分子的內心世界為描摹對象,與轟轟烈烈的外部世界總是有反差。他創(chuàng )作于20世紀40年代末的長(cháng)篇小說(shuō)《日瓦戈醫生》就是其典型例證。帕斯捷爾納克在小說(shuō)中通過(guò)主人公日瓦戈醫生在短短40年的人生中所遭遇的一切來(lái)展示俄國知識分子在20世紀的命運問(wèn)題。這部小說(shuō)是作者用自己的筆與心靈發(fā)出的對現實(shí)社會(huì )理智而動(dòng)情地思考,如作家所說(shuō):“《日瓦戈醫生》是我第一部真正的作品,我想在其中刻畫(huà)出俄羅斯近45年的歷史”。然而,在蘇聯(lián)文化“解凍”時(shí)期的歷史背景下,小說(shuō)的內容和主題與蘇維埃的主流意識形態(tài)下所倡導的“歌頌社會(huì )主義革命和建設中涌現出的人和事”創(chuàng )作精神不相適應,而且創(chuàng )作方法與蘇維埃官方所倡導的“社會(huì )主義現實(shí)主義為唯一的創(chuàng )作方法”不相吻合。帕斯捷爾納克在小說(shuō)《日瓦戈醫生》的創(chuàng )作中不拘泥于當時(shí)一統文壇的“社會(huì )主義現實(shí)主義的理論框架”的束縛,大膽地運用了現代主義的表現手法,以超越現實(shí)的眼光,把自己對國家、社會(huì )、人生等種種思考和感受傾注到長(cháng)篇小說(shuō)中,寫(xiě)出了“超乎尋常、引人矚目的作品,這不僅使俄羅斯本土作家震撼,而且令此時(shí)已經(jīng)進(jìn)入后現代主義的西方文學(xué)世界驚嘆”。
帕斯捷爾納克創(chuàng )作的中短篇小說(shuō),如《最初的體驗》《一個(gè)大字一組的故事》《第二幅寫(xiě)照:彼得堡》《無(wú)愛(ài)》這些作品多角度地表現了作家青年時(shí)代對于外部世界的獨特理解和心理體驗,對藝術(shù)與生活的關(guān)系展開(kāi)了深入思考,以獨特的詩(shī)學(xué)方式傳達出對時(shí)代風(fēng)云的沉思,高度關(guān)注被卷入歷史洪流中的個(gè)性、特別是當代女性的遭遇,清晰地顯示出書(shū)寫(xiě)一代知識者的命運、把一代人“歸還給歷史”的鮮明意向。
風(fēng)格
帕斯捷爾納克追求的是心靈與情感傾訴的藝術(shù),拒絕為了應時(shí)和實(shí)用而創(chuàng )作。在創(chuàng )作中,他始終堅守著(zhù)獨立的個(gè)性和主體意識,拒絕隨波逐流;凡是他所描寫(xiě)的事物通常都是他本人直接看到、聽(tīng)到、觸覺(jué)到、思考到的。他很少受世俗的干擾,不會(huì )人云亦云,在從眾和媚俗成為時(shí)尚的年月里,他拒絕隨世沉浮,始終堅守著(zhù)獨立的自我個(gè)性,保持著(zhù)難能可貴的主體意識。
對于帕斯捷爾納克來(lái)說(shuō),警惕來(lái)自任何一方的意識形態(tài)對文學(xué)的工具化,都是一個(gè)詩(shī)人必須的清醒,這或許是很多“政治正確”論家對他產(chǎn)生偏見(jiàn)的一個(gè)原因。他可以毫無(wú)愧色地面對來(lái)自自己所寫(xiě)下的文字的檢驗,尤其是作為一個(gè)抒情詩(shī)人,他既繼承了自己對大自然和愛(ài)的一貫忠誠及抒情風(fēng)格,也直面蘇聯(lián)的社會(huì )現實(shí),從個(gè)人真實(shí)的感受出發(fā),將生活經(jīng)驗轉變?yōu)槊缹W(xué)經(jīng)驗:他的創(chuàng )作忠實(shí)于繆斯而非代表威權的宙斯,忠實(shí)于記憶女神而非黑暗的遺忘。
帕斯捷爾納克的作品不以完整的情節和跌宕的敘事見(jiàn)長(cháng),而著(zhù)重表現作家心靈對生活的獨特體驗,對藝術(shù)形而上的領(lǐng)悟和對人生問(wèn)題的求索。至于小說(shuō)中實(shí)驗性的技法、對物象摹畫(huà)的不厭其煩、對暗喻的偏愛(ài)和刻意營(yíng)造陌生化語(yǔ)言的手法,也許會(huì )為一次性理解情節和主旨造成障礙,但同時(shí)也大大加深了作品的耐讀性,豐富了內涵層次,足資后人借鑒。
獲獎?dòng)涗?/h2>
文學(xué)類(lèi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(以上參考自光明網(wǎng)、鳳凰網(wǎng)??)
人物評價(jià)
“當代抒情詩(shī)和偉大的俄羅斯敘事詩(shī)文學(xué)傳統領(lǐng)域所取得的重大成就”?!?i>諾貝爾文學(xué)獎?
“這是真正詩(shī)人的聲音,而且是位有社會(huì )意義的詩(shī)人的聲音”?!?i>高爾基
“我們當代詩(shī)歌界的巨匠”?!?i>布哈林
“他會(huì )直接和你進(jìn)入那些巨大、有趣且真實(shí)的主題。他的心里只有藝術(shù)。他愛(ài)人類(lèi),并為之痛苦,但他的痛苦里沒(méi)有淚水?!薄?i>作家亞歷山大·阿菲諾格諾夫
“帕斯捷爾納克能聽(tīng)到別人聽(tīng)不到的東西,聽(tīng)到小草的生長(cháng),心臟的跳動(dòng),但聽(tīng)不到時(shí)代的腳步聲?!薄?i>伊利亞·愛(ài)倫堡
“多年來(lái)蘇聯(lián)批評家一直指責他太深奧、復雜、繁瑣,遠離當代蘇聯(lián)現實(shí)。我想他們指的是他的詩(shī)既沒(méi)有宣傳性,也沒(méi)有粉飾性。但如果指的是他的創(chuàng )作只寫(xiě)個(gè)人的世界,只說(shuō)私人的語(yǔ)言,或所謂閉門(mén)謝客,刻意與他生活的世界相隔絕,那這種指控是毫無(wú)根據的?!薄岸砹_斯文學(xué)史上所謂‘白銀時(shí)代’的最后一位也是其中最偉大的一位代表。在世界上任何地方都很難再想出一位在天賦、活力、無(wú)可動(dòng)搖的正直品性、道德勇氣和堅定不移方面可與之相比的人?!薄?i>英國哲學(xué)家以賽亞·伯林
后世紀念
故居
莫斯科近郊佩列杰爾金諾,坐落著(zhù)作家的故居。綠色柵欄圍著(zhù)一大片草地,后面是一棟棕紅色兩層半小樓,外觀(guān)簡(jiǎn)樸,內部相當整潔雅致。里面擺放著(zhù)作家的書(shū)桌,陳列著(zhù)作家的照片,展覽著(zhù)作家父親做的雕塑。帕斯捷爾納克故居紀念館1987年正式對外開(kāi)放。
墓地
帕斯捷爾納克的墓地位于莫斯科近郊佩列杰爾金諾,墓碑是白色的石灰石,上面雕著(zhù)作家模糊的臉。起初,這是蘇聯(lián)著(zhù)名雕塑家薩拉·列別杰娃的作品,但是墓碑屢被破壞,作家逝世40周年之際,這里改立了薩拉學(xué)生做的復制品。作家碑前的墓區比其他墓區略大,葬著(zhù)作家的親人,包括他夫人季娜依達。1995年,帕斯捷爾納克的愛(ài)人伊文斯卡婭過(guò)世,享年83歲,也葬在這片墓地。
帕斯捷爾納克年
1990年是詩(shī)人誕辰100周年,聯(lián)合國教科文組織宣布這年為帕斯捷爾納克年。
紀念作品
1986年,蘇聯(lián)出版帕斯捷爾納克的兩卷本作品之后,又出版了一本由帕斯捷爾納克之子葉夫根尼·帕斯捷爾納克寫(xiě)的他父親的傳記,小說(shuō)《日瓦戈醫生》也于1988年公開(kāi)出版,在帕斯捷爾納克百年誕辰的1990年出版了他的全集。?
作品評價(jià)
1964年后,赫魯曉夫下臺。他通過(guò)地下渠道了看到《日瓦戈醫生》?!拔覀儾粦摻顾?。我本應該親自看看這本小說(shuō),里面并沒(méi)有什么反對蘇聯(lián)的意思?!彼麑?xiě)道。
免責聲明:本站詞條系由網(wǎng)友創(chuàng )建、編輯和維護,內容僅供參考。
以上內容均為商業(yè)內容展示,僅供參考,不具備專(zhuān)業(yè)問(wèn)題解決服務(wù),
如果您需要解決具體問(wèn)題(尤其在法律、醫學(xué)等領(lǐng)域),建議您咨詢(xún)相關(guān)領(lǐng)域的專(zhuān)業(yè)人士。
如您發(fā)現詞條內容涉嫌侵權,請通過(guò) 948026894@qq.com 與我們聯(lián)系進(jìn)行刪除處理!