帕特里克·維克托·馬丁代爾·懷特(20世紀最重要的英文作家之一)
帕特里克·維克托·馬丁代爾·懷特(Patrick Victor Martindale White 1912年5月28日-1990年10月30日),澳大利亞小說(shuō)家、劇作家,20世紀最重要的英文作家之一,1973年諾貝爾文學(xué)獎獲得者。
1912年5月28日出生于英國倫敦。他的小說(shuō)可以在情節性描寫(xiě)和意識流間自由切換。他所創(chuàng )作小說(shuō)是只有他自己才明白的天書(shū),但他在小說(shuō)中嫻熟的運用了敘述角度自由切換及意識流等的手法,使得作品成為超越平庸,獲得極大成功。評論界一致公認他是當今世界上富于才華并卓有成就的作家之一。
懷特因病于1990年9月30日在悉尼市郊百歲公園寓所去世。享年78歲。
人物經(jīng)歷
1912年5月28日出生于英國倫敦。父親是澳大利亞的一位農場(chǎng)主,母親也生于富有的農場(chǎng)主家庭。懷特是在父母回英國探親時(shí)出世的,在悉尼鄉間的農場(chǎng)里度過(guò)自己的童年。1925年赴英國切爾滕納姆學(xué)院學(xué)習。1929年回國。1932年再度去英國,進(jìn)劍橋大學(xué)皇家學(xué)院攻讀現代語(yǔ)言。在此期間,他開(kāi)始從事詩(shī)歌創(chuàng )作。1935年出版的詩(shī)集《農夫和其他詩(shī)》,即為其在劍橋求學(xué)時(shí)期的作品。但他自認在詩(shī)歌創(chuàng )作上很難有建樹(shù),從此不再寫(xiě)詩(shī),改寫(xiě)小說(shuō)和戲劇。
1935年,懷特大學(xué)畢業(yè)后仍留居倫敦,從事創(chuàng )作,曾去歐洲許多國家和美國游歷,并且閱讀了大量英、法、德諸國的文學(xué)作品,深受歐洲文化和詹姆斯·喬伊斯、托馬斯·沃爾夫、戴維·赫伯特·勞倫斯等現代作家的影響。1939年和1941年,懷特相繼發(fā)表了長(cháng)篇小說(shuō)《快樂(lè )的山谷》和《生者與死者》。第二次世界大戰期間,服役于英國皇家空軍情報部門(mén),曾被派赴中東一帶工作五年。1948年回澳大利亞定居,先經(jīng)營(yíng)農牧場(chǎng),后專(zhuān)門(mén)從事寫(xiě)作。
1948年,懷特出版了第三部長(cháng)篇小說(shuō)《姨母的故事》。1955年,他發(fā)表了自己的代表作之一——長(cháng)篇小說(shuō)《人樹(shù)》。?《人樹(shù)》一書(shū)出版后,受到了國內外讀者和評論界的一致好評,有“澳大利亞的創(chuàng )世記”之稱(chēng),為作者帶來(lái)了國際聲譽(yù)。
隨后,懷特又相繼出版了長(cháng)篇小說(shuō)《沃斯》(1957)和《乘戰車(chē)的人》(1961)。前者以19世紀上半葉試圖橫跨澳洲大陸的德國探險家萊克哈特為原型。后者寫(xiě)的是一群窮困潦倒、行為乖張的僑民。在60年代,懷特還發(fā)表了用喜劇手法描寫(xiě)一對孿生老人痛苦一生的長(cháng)篇小說(shuō)《可靠的曼達拉》(1966),收有《不準養貓的女人》等十一篇小說(shuō)的短篇小說(shuō)集《燒傷的人》(1964),以及劇本《漢姆的葬禮》(1961)、《沙薩帕里拉的季節》(1962)、《快樂(lè )的靈魂》(1964)和《禿山之夜》(1964)等。1970年,他又出版了描寫(xiě)一個(gè)藝術(shù)家生平的長(cháng)篇小說(shuō)《活體解剖者》。
1973年出版的長(cháng)篇小說(shuō)《風(fēng)暴眼》是懷特最重要的代表作。在榮獲1973年的諾貝爾文學(xué)獎后,懷特又相繼出版了長(cháng)篇小說(shuō)《樹(shù)葉裙》(1976)、《特萊龐的愛(ài)情》(1980),中短篇小說(shuō)集《白鸚鵡》(1974),劇本《重返阿比西尼亞》(1974)、《大玩具》(1977)以及自傳《鏡中瑕疵》(1981)。
懷特因病于1990年9月30日在悉尼市郊百歲公園寓所去世。?享年78歲。
作品年表
作品類(lèi)別 |
作品名稱(chēng) |
原文名 |
年份 |
|
長(cháng)篇小說(shuō) |
《快樂(lè )的山谷》 |
Happy Valley |
1939 |
|
《生者與死者》 |
The Living and the Dead |
1941 |
||
《姨母的故事》 |
The Aunt's Story |
1948 |
||
《人樹(shù)》 |
The Tree of Man |
1955 |
||
《沃斯》 |
Voss |
1957 |
||
《乘戰車(chē)的人》 |
Riders in the Chariot |
1961 |
||
《可靠的曼達拉》 |
The Solid Mandala |
1966 |
||
《活體解剖者》 |
The Vivisector |
1970 |
||
《風(fēng)暴眼》 |
The Eye of the Storm |
1973 |
||
《樹(shù)葉裙》 |
A Fringe of Leaves |
1976 |
||
《特萊龐的愛(ài)情》 |
1980 |
|||
《空中花園》(未完成) |
The Hanging Garden |
2012 |
||
短篇小說(shuō)集 |
《燒傷的人》 |
The Vivisector |
1964 |
|
《白鸚鵡》 |
The Cockatoos |
1974 |
||
劇本 |
《沙薩帕里拉的季節》 |
The Season at Sarsaparilla |
1961 |
|
《漢姆的葬禮》 |
The Ham Funeral |
|||
《快樂(lè )的靈魂》 |
A Cheery Soul |
1962 |
||
《禿山之夜》 |
Night on Bald Mountain |
|||
《重返阿比西尼亞》 |
Return to Abyssinia |
1974 |
||
《大玩具》 |
Big Toys |
1977 |
||
自傳 |
《鏡中瑕疵》 |
Flaws in the Glass |
1981 |
寫(xiě)作特色
澳洲風(fēng)格
帕特里克·懷特的作品,盡管有其獨特的一面,不容否認,它們同時(shí)體現了澳大利亞文學(xué)的某些典型特征,這主要表現在采用了澳大利亞的社會(huì )背景、自然歷史和生活方式。?同時(shí)必須強調指出的是,懷特并不像他的某些具有代表性的同行那樣,只把目光盯在澳大利亞特有的事物上。雖然他的小說(shuō)大多以澳大利亞為背景,但他主要關(guān)心的是寫(xiě)人,寫(xiě)那些超越地區和民族界線(xiàn)、其面臨的問(wèn)題和生活環(huán)境都極不相同的人。即使在他最有澳大利亞特色的史詩(shī)《人樹(shù)》中,盡管自然和社會(huì )扮演了重要的角色,但他的主要目的仍然是刻畫(huà)人物的內心世界;小說(shuō)中的人物,與其說(shuō)是以其典型或不典型的移民生涯,不如說(shuō)是以其獨特的個(gè)性而躍然紙上。當懷特陪同他的探險家福斯進(jìn)入澳大利亞大陸的荒野以后,那荒野就首先成了演出沉迷于尼采式意志力并為之自我獻身的戲劇的一個(gè)舞臺。
人物特點(diǎn)
人們會(huì )覺(jué)得特別的,是帕特里克·懷特筆下的主要人物往往或多或少地置身于社會(huì )之外:往往是些僑民、行動(dòng)乖張或智力不全的人,更多的則是神秘主義者和狂人??磥?lái),懷特似乎發(fā)現自己最易于在這些窮困潦倒、無(wú)依無(wú)靠的人身上發(fā)掘出他所神往的人性?!冻藨疖?chē)的人》中的人物就是這樣一類(lèi)人:由于僑民的身份和與社會(huì )習俗相悖的行為,他們備受迫害和折磨,但從精神上說(shuō),他們又是上帝的選民,是不幸中的勝利者?!犊煽康穆_拉》中的兩兄弟亦是如此,他們具有矛盾的特性:很能應付自如而又精神空虛;舉止笨拙卻資質(zhì)穎悟。從某種意義上說(shuō),懷特的最新也是最長(cháng)的兩部小說(shuō)中,兩個(gè)貫穿始終的主要人物——《活體解剖者》中的藝術(shù)家和《風(fēng)暴眼》中的老太太——也非例外。在懷特筆下,藝術(shù)家的創(chuàng )作沖動(dòng)被描繪成一種詛咒;這種創(chuàng )作激情使藝術(shù)家的藝術(shù)產(chǎn)生了毀滅一切的后果,使創(chuàng )作者和接近創(chuàng )作者的人都淪為它的犧牲品。至于《風(fēng)暴眼》中的老太太,作者則以她在一場(chǎng)颶風(fēng)中的經(jīng)歷為神秘的中心,從這個(gè)中心得出人生的深刻見(jiàn)解,從而揭示出她充滿(mǎn)不幸的一生,直到她死。
晦澀難懂
帕特里克·懷特的作品相當難懂,究其原因,則不但因為他有其特殊的認識和特殊的題材,而且同樣因為他別具一格地把史詩(shī)的真實(shí)和詩(shī)歌的感情熔于一爐。在畫(huà)面寬廣的敘述中,懷特采用了高度濃縮的語(yǔ)言,鍛詞煉句,哪怕是細枝末節也不例外,同時(shí),以極度的藝術(shù)夸張和微妙的心理描寫(xiě),始終如一地追求最強烈的藝術(shù)表現力,使真和美緊密相連,融為一體:美,是放射光華和生命、激發(fā)天地萬(wàn)物和各種現象的詩(shī)意的美;真,縱然一瞥之下可能令人厭惡和驚恐,卻是它自身的揭示和解放。
懷特的作品有明顯的神秘主義、象征主義和現代心理分析學(xué)說(shuō)的影響。他善于運用意識流的手法,大跨度地將情節與人物內心活動(dòng)編織在一起,細致深刻地描繪人物的內心世界,給人一種迷離變幻的感覺(jué)。小說(shuō)是只有他自己才明白的天書(shū),是文學(xué)味太重的散文。
人物評價(jià)
瑞典文學(xué)院將諾貝爾文學(xué)獎授予帕特里克·懷特。在像歷次一樣簡(jiǎn)短的得獎評語(yǔ)中,提到“他以史詩(shī)般的和擅長(cháng)于刻畫(huà)人物心理的敘事藝術(shù),把一個(gè)新的大陸介紹進(jìn)文學(xué)領(lǐng)域”。在有些地區,這句話(huà)多少有點(diǎn)被誤解了。其實(shí),這句話(huà)的意圖,只在于強調帕特里克·懷特在其祖國文學(xué)中的突出地位;因此,不應該被理解為除了他的創(chuàng )作以外,澳大利亞文壇上就不存在一大批重要作品了。
帕特里克·懷特是一位社會(huì )批評家,正如一切名副其實(shí)的真正作家一樣,他主要通過(guò)寫(xiě)人來(lái)批評社會(huì )。他首先是大膽的心理探索者,同時(shí)又隨時(shí)準備提出人生的觀(guān)念,或者說(shuō)提出一種神秘的信念,從中獲得教益和啟迪。他與自身的關(guān)系,猶如他與別人的關(guān)系一樣,是錯綜復雜、充滿(mǎn)矛盾的:崇高的企求和刻意的否定,激情熱望和清教徒主義互相抗衡,形成了鮮明的對照;與他自己的高傲氣質(zhì)截然相反,他贊頌謙恭和自卑——一種持續不斷的,要求贖罪和作出犧牲的負疚心理。他在高尚地、孜孜不倦地追求理想和藝術(shù)的同時(shí),又疑惑兩者的前途,因而不斷地受到困擾。?盡管對懷特的創(chuàng )作有爭議,但評論界一致公認他是當今世界上富于才華并卓有成就的作家之一。
免責聲明:本站詞條系由網(wǎng)友創(chuàng )建、編輯和維護,內容僅供參考。
以上內容均為商業(yè)內容展示,僅供參考,不具備專(zhuān)業(yè)問(wèn)題解決服務(wù),
如果您需要解決具體問(wèn)題(尤其在法律、醫學(xué)等領(lǐng)域),建議您咨詢(xún)相關(guān)領(lǐng)域的專(zhuān)業(yè)人士。
如您發(fā)現詞條內容涉嫌侵權,請通過(guò) 948026894@qq.com 與我們聯(lián)系進(jìn)行刪除處理!

